PART-TOTALITY IN THE CURRICULAR PROPOSAL OF FEDERAL INSTITUTES: THE DIDACTIC SEQUENCE OF THE CULTURE CIRCLE FOR INTEGRAL TRAINING
Keywords: Professional and Technological Education; Libras–Portuguese Translator-Interpreter; Political Consciousness Development; Educational Product.
The regulation of the profession of Brazilian Sign Language (Libras) translator, interpreter and guide-interpreter (Tilsp) was established through Law No. 12.319 (Brazil, 2010). The Tilsp profession emerged within a neoliberal political and economic context and reflects this dominant model of labor precarization and worker exploitation, especially after the Labor Reform, often experiencing poorly paid and frequently outsourced employment. For this reason, this study originated from concerns regarding the technical training curriculum of students enrolled in the Technical Course in Libras–Portuguese Translation and Interpretation (TTILS), which places professional practice at the core of its curriculum. Considering the specific characteristics of Professional and Technological Education (EPT) offered by Federal Institutes, this research aims to investigate how the training provided by the Technical Course in Libras Translation and Interpretation at the Alvorada Campus has contributed to the development of political consciousness among its graduates. Based on the findings, we propose as an Educational Product a didactic sequence inspired by Paulo Freire's Culture Circle methodology to ensure a technical secondary-level education committed to the integral human development of students, enabling critical engagement of these future professionals in formal world of labor. The proposed Educational Product will encourage students to reflect on the guiding principles of EPT and the importance of political awareness in their vocational training in an era of globalized capital, while aligning with the specificities of their profession. For educators, it offers a pedagogical resource that can be implemented in the classroom. This research employed a qualitative methodology with a explanatory way, using bibliographic and documentary procedures. A semi-structured questionnaire was used as the data collection instrument, targeting graduates of the course. Work and education are fundamental aspects of human development, but in the capitalist mode of production, work loses its vital meaning, leading to a process of alienation and estrangement in which the worker no longer recognizes the product of their labor. The Federal Institute of Rio Grande do Sul – Alvorada Campus, the only free, high-quality public institution in the state to offer the Technical Course in Translation and Interpretation of Libras, is a strategic space for the critical training of TTILS student-workers. With this, we defend the idea that Professional and Technological Education is the path to the formation of the political consciousness of the future Tilsp professional by enabling a comprehensive education, contemplating both the specificities of the training and the understanding of the world of work, in order to form emancipated subjects who can be political agents of social transformation. This work is part of the research line Educational Practices in Professional and Technological Education (EPT) of the Graduate Program in Professional and Technological Education (PROFEPT), Porto Alegre Campus, of the Federal Institute of Education, Science and Technology of Rio Grande do Sul (IFRS).
Keywords: Professional and Technological Education; Libras–Portuguese Translator-Interpreter; Political Consciousness Development; Educational Product.